top of page

Известные армянские поговорки

Армянские пословицы, цитаты и поговорки отражают мудрость и уникальное мировоззрение армянского народа. В этом разделе представлены самые известные выражения, выдержавшие испытание временем и сохраняющие свою актуальность по сей день.

Ամեն մարդ իր սարը թող մագլցի

Перевод: «Каждый человек должен взобраться на свою гору».

Значение: Эта поговорка подчеркивает личную ответственность и важность преодоления собственных трудностей. Она говорит о том, что у каждого свой путь и свои преграды, которые нужно преодолеть.


Ձեռքը ձեռք է լվանում, երկու ձեռքը՝ երես

Перевод: «Рука руку моет, а две руки – лицо».

Значение: Поговорка акцентирует внимание на взаимной помощи и её преимуществах. Она напоминает, что вместе можно добиться большего, чем поодиночке.


Երկաթը կպաղի, մարդը՝ չի մոռանա

Перевод: «Железо остывает, а человек не забывает».

Значение: Эта пословица подчеркивает долгую память человека. Если предметы меняются или охлаждаются, то человеческие эмоции и воспоминания, особенно болезненные, остаются с нами надолго.


Խոսքը արծաթ է, լռելը՝ ոսկի

Перевод: «Слово – серебро, молчание – золото».

Значение: Общение ценится высоко, но умение вовремя промолчать ещё важнее. Эта поговорка подчеркивает важность умения держать язык за зубами и проявлять тактичность.

 

Ամեն ծառ իր պտուղն է տալիս

Перевод: «Каждое дерево даёт свой плод».

Значение: Поговорка означает, что каждый человек показывает результаты, соответствующие своей природе, способностям и усилиям.

 

Մարդն իր ծովը կունենա

Перевод: «Каждый человек должен иметь своё море».

Значение: Это выражение подчеркивает, что у каждого человека должно быть свое пространство или место, где он сможет чувствовать себя комфортно и быть самим собой.


Յոթ անգամ չափիր, մեկ անգամ կտրիր

Перевод: «Семь раз отмерь, один раз отрежь».

Значение: Эта поговорка учит тщательно продумывать свои действия и готовиться к ним, прежде чем принимать решение. Она подчёркивает важность терпения и точности.


Մի ձեռքը ծափ չի տա

Перевод: «Одна рука не хлопает».

Значение: Поговорка подчёркивает необходимость сотрудничества и командной работы, ведь успех чаще всего требует усилий нескольких людей.


Թխելիս քացախ մի լցրու

Перевод: «Не добавляй уксус, когда печёшь».

Значение: Это предупреждение против порчи чего-то хорошего негативом или неподходящими действиями.


Ճանապարհին գտած գդալը կերակուր չի դառնա

Перевод: «Ложка, найденная на дороге, не станет едой».

Значение: Поговорка напоминает, что полагаться только на удачу не стоит — усилия важнее.


Մի ծաղկով գարուն չի գա

Перевод: «Весна не придёт с одним цветком».

Значение: Один позитивный знак или действие недостаточны для значительных изменений. Необходимы коллективные усилия и вклад, чтобы достичь заметного результата.


Գետը լցված է կաթով

Перевод: «Река наполнена молоком».

Значение: Это выражение символизирует изобилие и процветание, намекая на наличие множества благ.


Ավելի լավ է մի անգամ տեսնել, քան հարյուր անգամ լսել

Перевод: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».

Значение: Пословица подчеркивает ценность личного опыта и важность наблюдения.


Արագ ձիու ոտքը քարի է կպչում

Перевод: «Нога быстрого коня ударяется о камень».

Значение: Эта поговорка учит тому, что поспешность часто приводит к ошибкам, подчёркивая необходимость осторожности.


Մի գլուխը լավ է, երկուսն ավելի լավ

Перевод: «Одна голова хорошо, а две — лучше».

Значение: Поговорка подчёркивает ценность совместных усилий и коллективного мышления для достижения лучших результатов.


Պտուղը ծառից հեռու չի ընկնում

Перевод: «Яблоко от яблони недалеко падает».

Значение: Дети часто наследуют поведение, черты и способности родителей. Эта поговорка подчёркивает влияние воспитания и генетики.

 

Галерея​

Смотрите также

Самый высокий памятник Сталину из когда-либо возведённых

repeater image.jpg
Самый высокий памятник Сталину из когда-либо возведённых

Ограбление века: самое крупное ограбление банка в Советском Союзе

repeater image.jpg
Ограбление века: самое крупное ограбление банка в Советском Союзе

«Затерянный город Z»: фильм и реальность

repeater image.jpg
«Затерянный город Z»: фильм и реальность

О книге Райнхольда Месснера «Хрустальный горизонт: Эверест — первое одиночное восхождение»

repeater image.jpg
О книге Райнхольда Месснера «Хрустальный горизонт: Эверест — первое одиночное восхождение»

Восхождение на Аждаак: Полный путеводитель

repeater image.jpg
Восхождение на Аждаак: Полный путеводитель

Молокане в Армении

repeater image.jpg
Молокане в Армении

Фильм «Семь лет в Тибете» основан на одноименной книге Генриха Харрера

repeater image.jpg
Фильм «Семь лет в Тибете» основан на одноименной книге Генриха Харрера

Восхождение Горана Кроппа на К2

repeater image.jpg
Восхождение Горана Кроппа на К2

Камрады-исследователи, я на связи в WhatsApp и Telegram

+374 55677868

Социальные сети 

  • Instagram account of Armenian Explorer
  • Facebook page of Armenian Explorer
  • TikTok account of Armenian Explorer
  • Twitter account of Armenian Explorer
  • YouTube channel of Armenian Explorer
bottom of page